摘要

在乡下的很多地方依然还有一口口的深井,我遇到它们的时候,总有想走近望一望的冲动,等到真正望向它们,又有了仿若自己就要掉进去的眩晕。有一篇冒充卡夫卡的人写的文章,题目就叫做《掉到井里的人》。读这篇文章的时候,我仿佛抓住了为什么自己会有那种奇怪的感觉,但又说不清,这种感觉具体代表什么。像作者扮演卡夫卡一样,我们也来扮演一回文章里的人,观察一番自己的心理。

我经过路边一口井时,正是傍晚时分。我俯身往里看了一眼,却惊奇地发现里面竟然有一个人!

因为下面的光线实在太暗,我无法看清楚他的脸,但凭感觉他应该是一个年轻的小伙子。

掉到井里的人 – 卡夫卡

为了使自己不至于沉下去,那个人几乎整个身子地仰面躺在水面上。

他的双手也为了保持身体的平衡而像鱼鳍一样张开。

365读书

怎么会这样呢?在这么荒凉的地方居然还会有人,而且还呆在井里?我这样想。

相对于我的惊讶,井里的小伙子却显得相当平静。

这一点可以从水面自始至终都保持在一种平静状态、几乎没有什么波动可以看出来。

仿佛他早就预料到有人会发现他,并且预料到了我们的惊讶。

“你怎么呆在井里呢?”我问道。

“我掉到里面的。”他说。

“掉到里面的?怎么掉的?”我问道。

“就像你这样往里面看,一不小心就掉下来了。”他说。

这话使我不由地往后退了一小步,然后才问道:那你为什么要往里看呢?是想看看有没有水?

不,他说,你以为人会对井里面的水或别的什么东西感兴趣?

不,人只要是看见一口井,就会想往里面看——这就是原因,那你为什么不呼救呢?我问道。

那没用的。这个井的井口太小,声音难以传开,就算传开了也是很微弱的。

再说,这个地方太荒凉了,很少有人来这种地方,也许传开了也没人听到。他说。

那你可以自己爬上来啊,我想这并不是完全做不到的——瞧,你那儿离井口这而也不算太高,我相信你能够做到的。来吧,兄弟!说完我把一只手伸向他,希望也能助他一臂之力。

“不,我不上来。”他说。

“为什么?”我问道。

“你想知道为什么?”他反问我。

“对,我想知道。”www.lz16.cn

我把身子稍微移动了一下,以示诚恳。但我却不小心碰到了井口的一块小碎石,碎石掉了下去,刚好落在井里的人的脸上,于是他的脸部泛起了高低起伏的波纹,并且开始向四周扩散。

直到波纹漫延到全身,他整个人就像人们通常大笑不止时那样颤抖着…

我明白了,原来你是我的倒影!

你一直在瞒着我,你为什么要瞒着我?你……

还没等我说完,我的倒影从水中伸出一只手,把我也拉入井中……

当我淹没在他支离破碎的身影中。

当我置身于这样一个狭窄的地方,我的心却感到从未有过的平静。

这时,刚好有一直鸟从狭窄的井口上方飞过。我希望,它能给我的亲人和朋友捎个口信儿,我将在这里美美地睡上一觉,直到明天有什么东西把我吵醒。

书为伴,笔同行,彼同心。语录集-最美语录